¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tillsammans: Together: Swedish Edition
Formato
Libro Físico
Idioma
Sueco
N° páginas
232
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.3 cm
Peso
0.34 kg.
ISBN13
9781795753692

Tillsammans: Together: Swedish Edition

Andy Gell (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

Tillsammans: Together: Swedish Edition - Verhon, Pries ; Gell, Andy

Sin Stock

Reseña del libro "Tillsammans: Together: Swedish Edition"

Translator s prefaceI will try to keep this short. It probably will not be short. But stay with me or just skip to the actual book. It is in Swedish. This is not. I need to make some things clear. To explain, if you will. For starters, is "Together" a Forced futuristic art project? Well since I, Pries Verhon wrote a very small part of it I suppose it is. At least that part. Andy Gell and others may disagree. No matter. This is a hard book to translate. They said "Crash" by J.G. Ballard was impossible to turn into a feature film. David Cronenberg proved everyone wrong. They said "Naked Lunch" by William S. Burroughs was impossible to turn into a feature film. David Cronenberg, again, proved everyone wrong. It seemed like "The man from La Mancha" would never be completed. Now it seems Terry Gilliam completed it. So why is "Together" so hard to translate you may wonder? Orson Welles never completed "Don Quijote" but Jess Franco completed it for him, so it did work out in the end...For instance, it is written by several authors. Andy Gell and a bunch of other persons including myself and also by one anonymous person. 36 persons or something along the lines of that. I am not really sure to be honest. Look it up. Or don t. There are other issues. Each paragraph is exactly 23 words long. My piece ended up at page 66 in the English version. But enough about me, my ego and my aliases.I asked Mr Gell how to handle this. Should each paragraph be 23 words long in Swedish? He wrote yes. Will this mean that the translation is grammatically correct? I do not think so. I will try, but I think there are some issues here and there. Some sentences blend into each other. Some grammar is lost. Some liberties are taken.No matter. "Together" needs to have every paragraph 23 words long. It must be that way. For reasons that you, the reader is more than well aware of. A bit more about the book. There are pictures. There are QR codes. These will appear in the beginning of each chapter. This will be a translation and an interpretation. Every paragraph will be 23 words long. You are welcome to count and proofread this.Apart from that, all I can state is: We did it together. First came "Whatever" and was translated to "Sak samma" by yours truly. Then comes "Together" translated as "Tillsammans" also by yours truly. "Forever" will come or might have been completed and published in some manner when this is over and done and published. In fact, "Forever - Book one" is already available. Are you ready? Here we go. This is "Together" - this is "Tillsammans."

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Sueco.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes