Usa la grati en un libro ¡ENVÍO GRATIS a TODO el Perú solo por 5 días!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Translations of Valery Larbaud: A Model of Literary Exploration (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
224
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.3 cm
Peso
0.34 kg.
ISBN13
9781988299211

The Translations of Valery Larbaud: A Model of Literary Exploration (en Inglés)

Allison Connell (Autor) · Chapel Street Editions · Tapa Blanda

The Translations of Valery Larbaud: A Model of Literary Exploration (en Inglés) - Connell, Allison

Libro Nuevo

S/ 111,87

S/ 223,73

Ahorras: S/ 111,87

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 30 de Julio y el Jueves 08 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Translations of Valery Larbaud: A Model of Literary Exploration (en Inglés)"

The Translations of Valery Larbaud is a concise yet detailed study of Larbaud's entire career as a translator. It will be of special interest to scholars of comparative literature and translation studies.Allison Connell uses close analysis and comparative readings to show how Larbaud achieved the quality of translations for which he was famous.Larbaud's extensive translations of Samuel Butler and his role as rédacteur en chef in the translation of Joyce's Ulysses into French are among his most significant achievements. In addition, he translated literary work from Italian, Portuguese, and Spanish. Larbaud traveled widely and lived in several countries other than France. His work as a translator included literary exploration that advanced a sense of transnational human solidarity. Allison Connell's study of Larbaud brings the significance of this cosmopolitan worldview into full consideration. Professor Connell writes in such a clear and precise way his book will be read with delight by scholars of comparative literature and literary history whether or not they are engaged in translation studies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes