¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Sports Idioms: English-Russian and Russian-English Dictionaries (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
340
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.8 cm
Peso
0.45 kg.
ISBN13
9781940220840

Sports Idioms: English-Russian and Russian-English Dictionaries (en Inglés)

Vladimir Kovner (Autor) · M-Graphics Pub. · Tapa Blanda

Sports Idioms: English-Russian and Russian-English Dictionaries (en Inglés) - Stone, Lydia Razran ; Kovner, Vladimir

Libro Nuevo

S/ 120,86

S/ 241,72

Ahorras: S/ 120,86

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Miércoles 31 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Sports Idioms: English-Russian and Russian-English Dictionaries (en Inglés)"

English, especially the English spoken in the United States, is full of colloquial words and phrases whose original source is various sports and games. Such usage is particularly frequent in casual conversation, journalism, politics, and business. For example, a recent survey of 5000+ idiomatic and metaphoric terms and phrases used on the pages of the respected US newspaper Washington Post by reporters and columnists in their discussion of the 2016 US Presidential campaign contained more than 500 different idioms and extended metaphors originating in sports and games. No other realm of life originated more than 200 entries in this data set. We have found that these idioms are difficult to understand for many non-native speakers, including translators and interpreters. In particular, they have few analogues in Russian. This dictionary provides explanation and examples of the general meaning of these idioms in English and Russian. Usually dictionaries of idiomatic usages are limited to one category, such as slang, idioms, clichés, catchwords, quotations, and allusions. We have considered it most useful to include all of these, as long as their source is sports and games. In the body of the text, idioms are grouped together according to the sport or game in which they originated. The sports covered are as inclusive as possible, including traditional sports, indoor games, gambling, and even children's games. Organizing the entries by theme makes it easy for even a casual reader to become intrigued with the origin and nature of sports idioms. On the other hand, the extensive and user-friendly key word and phrase (idiom) indexes at the end of the book offer the working translator and interpreter a fast reference resource. We have numbered idioms continuously from the beginning to end of the dictionary to simplify use of the index to find a particular word or phrase. After the English-Russian dictionary, there is a brief 112-entry Russian-English dictionary of all the sports idioms we were able to identify in Russian. At the end of the book, after indexes of the English idioms, the reader will find an index of Russian idioms; however, that list is too short to require an index of key words. Our search for additional Russian sports idioms was intense and as exhaustive as we could make it. The 112 listed here were all we could find. An analysis of why in the English language there are so many more idioms in common use that derive from sports is intriguing and we believe sociological in nature. However, our conjecture about this matter has no impact on the nature or use of this dictionary and we decided not to include it here. We hope readers will write to us with comments and additional idioms, especially in Russian, and perhaps with suggestions for translating this dictionary into other languages.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes