Solo por 3 días: ¡Envío GRATIS a todo el Perú!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Pigmalion'S Reverie: a Korean'S Misreading of Major American and British Poetry: Sharing Reading English Poetry with the Global Nomads (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
160
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 0.9 cm
Peso
0.16 kg.
ISBN13
9781543746563

Pigmalion'S Reverie: a Korean'S Misreading of Major American and British Poetry: Sharing Reading English Poetry with the Global Nomads (en Inglés)

Kyu-Myoung Lee (Autor) · Partridge Publishing Singapore · Tapa Blanda

Pigmalion'S Reverie: a Korean'S Misreading of Major American and British Poetry: Sharing Reading English Poetry with the Global Nomads (en Inglés) - Lee, Kyu-Myoung

Libro Nuevo

S/ 109,34

S/ 182,24

Ahorras: S/ 72,90

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Miércoles 24 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Pigmalion'S Reverie: a Korean'S Misreading of Major American and British Poetry: Sharing Reading English Poetry with the Global Nomads (en Inglés)"

Reading is not an unusual or unfamiliar thing. It must be the first condition of life. Though illiterate or literate, humans should read things, letters, incidents, and situations according to each level of recognition so that they can survive surroundings under the brutal principle of natural selection. Namely, reading must be a reaction for survival. By the way, there are many kinds of readings in the literary world: close reading that new criticism favored, authentic reading that modernism based on elitism pursued, and misreading, as suggested by Harold Bloom, that wayward postmodernism allows. Whichever reading we may choose, it would be innocent because any reading must linger on the level of the parable of Platos cave, in which humans could read the dim shadows of things reflected on the wall. In this sense, Blooms term is very honest rather than being postmodern or deconstructive. Thus, humans cant read the existence of thing itself. What they can read at best is nothing but the indirect, misunderstood fruit through the medium of language according to F. Saussures linguistics. Frankly, humans were born to tell a lie about thing itself, which would be the truth or fate of human existence. Accordingly, however, meticulously we may read poems that would be no better than misreading. Hence, my book has a naive aim that worldwide readers can freely read esoteric English poetry by famed poets regardless of these or those ways of reading, and the interpretations of English poetry dont belong to those professional or authoritarian but to reading public. Furthermore, through reading this subjective criticism on English poetry, worldwide readers can feel interested in how a Korean is reading it. Thus, this book can dedicate itself to the dialectic convergence between the Eastern and the Western ideal.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes