¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Commentaire sur L'Illusion commune souhaitée par Michel Foucault (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
106
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.6 cm
Peso
0.15 kg.
ISBN13
9781544001579

Commentaire sur L'Illusion commune souhaitée par Michel Foucault (en Francés)

Hitoshi Nakata (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Commentaire sur L'Illusion commune souhaitée par Michel Foucault (en Francés) - Nakata, Hitoshi

Libro Nuevo

S/ 81,81

S/ 163,63

Ahorras: S/ 81,81

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 12 de Julio y el Martes 23 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Commentaire sur L'Illusion commune souhaitée par Michel Foucault (en Francés)"

Quand Takaaki Yoshimoto écrivait L'Illusion commune, il a su que l'État est la communauté d'illusion dans le concept occidental. Yoshimoto était surpris que l'État ait un concept plus étroit que le concept de la société en Occident, mais ce n'est pas surprenant, c'est un sens commun occidental. Le vrai sens de l'explication de Yoshimoto devrait plutôt être lu comme cela. Les Japonais ne se réveillent pas en étant capturés par l'illusion que l'État est la communauté de destin qui enveloppe les Japonais et qu'ils ne peuvent pas échapper, alors que dans le sens commun occidental, l'État et les individus sont parfois contradictoires comme les concepts différents. Quand il a écrit L'illusion commune, la révélation lui est descendue que l'État est une illusion commune. Pour Foucault qui vit dans le monde de sens commun où l'État n'est qu'une unité politique, le mécanisme lui est mystique où le parti qui n'est qu'un groupe moderne comme une unité politique deviendra un groupe religieux. Ce que Foucault voulait dire, je pense que c'est ce qui suit: En Occident, on croit que les individus sont déjà déchaînés par tous les illusions. Ou, pour parler autrement, y a-t-il un concept d'individu dans le sens où après la révolution marxiste, ou dans le processus de la révolution, se réalise la libération totale des individus? Peut-on prescrire l'existence humaine avec un tel concept si simple? En particulier, après avoir su que le Parti communiste, un groupe de partisans du marxisme, n'est qu'un groupe des hommes fanatiques qui ne sont pas très différents des croyants des groupes religieux, le concept de l'homme présupposé là n'est-il pas juste une définition infondée ? Un tel doute était-il le point de départ des Mots et des choses de Foucault? C'est pourquoi Foucault a dû analyser les quatre siècles du monde occidental dans_le_dessein_de démanteler le concept de l'homme. C'est parce qu'il a dû douter que les phases des concepts tels que les individus, les groupes, la société et l'État soient présumées avoir un certain fondement. L'entrevue entre Foucault et Yoshimoto était une rencontre étroite entre l'Occident et l'Orient, mais comme le lieu commun d'établir un dialogue n'était pas encore pleinement mûri, il n'était pas possible de parvenir à une compréhension mutuelle. Mon travail Eat, au début, était limité à remplir la responsabilité du chercheur de l'étude philosophique et littéraire étrangère confrontée par Yoshimoto Takaaki en entreprenant la traduction de L'illusion commune. Mais en raison des circonstances extérieures m'a forcé d'atteindre finalement à écrire ce livre pour comparer la pensée de Foucault et de Yoshimoto. Cependant, dans le processus, j'ai pu obtenir un grand sous-produit d'atteindre les moyens de communication symbolisés par l'Internet. Si nous poursuivons humblement nos études, nous pouvons recouvrer des outils intelligents des monopoles de certaines élites autoproclamées. Tout en sentant une certaine dynamique que nous sommes maintenant à cette époque, je pose la plume.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes