¡Envío GRATIS por compras de S/89 o más!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Calembours, Ou Les Puns Et Les Autres: Traduit de l'Intraduisable (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
354
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9783039105540

Calembours, Ou Les Puns Et Les Autres: Traduit de l'Intraduisable (en Francés)

Walter Redfern (Autor) · Peter Lang Ltd, International Academic Publis · Tapa Blanda

Calembours, Ou Les Puns Et Les Autres: Traduit de l'Intraduisable (en Francés) - Redfern, Walter

Libro Físico

S/ 282,00

S/ 564,01

Ahorras: S/ 282,00

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Reino Unido (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 24 de Julio y el Miércoles 07 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Perú entre 2 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Calembours, Ou Les Puns Et Les Autres: Traduit de l'Intraduisable (en Francés)"

Cet ouvrage se propose d'étendre le champ d'étude du phénomène calembouristique beaucoup plus loin que ne l'ont fait les enquêteurs précédents. A cette fin, il s'organise de façon chronologique (depuis diverses langues de l'Antiquité jusqu'aux plus récentes exploitations du jeu de mots), et thématique. Après la partie historique viennent des chapitres consacrés au phénomène dans divers domaines de la vie sociale: littérature, presse, publicité, arts visuels. Des domaines peu étudiés par autrui tels que la maladie mentale (y compris les lapsus) et la psychanalyse sont examinés du côté malade psychiatrique et du côté médical. Ce livre se penche également sur les figures de rhétorique qui ont une parenté avec le calembour: ironie, étymologie, rime, mots-valises, proverbes, néologismes, clichés. Il se trouve que le calembour sait détourner les proverbes pour en faire des perverbes, et réanimer les syntagmes endormis. A tour de rôle, les cultures anglaise, française et américaine fournissent diverses exploitations du jeu de mots. L'auteur s'est efforcé de réhabiliter une figure jusqu'ici trop souvent dépréciée.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes